Перевод "sports girl" на русский
Произношение sports girl (спотс горл) :
spˈɔːts ɡˈɜːl
спотс горл транскрипция – 32 результата перевода
I've been back for hours.
Standing on wobbling machine with a sports girl.
Why can't I look after the girl?
- Я вернулся через несколько часов...
- Постоять на шаткой машине со спортивной девушкой.
Почему я не могу присмотреть за девушкой?
Скопировать
- Aaron, I'm not like "cancer girl."
Well, you're not "sports girl."
No, but I am a good journalist.
- Аарон, я не какая-то больная раком девчонка.
Ну, спортивной тебя тоже не назовешь.
Нет, но я хороший журналист.
Скопировать
You'll know these things, so why should I have to ?
And, by the by, we could have a girl who was more interested in sports than a boy,
And I still wouldn't be able to tell the difference, so there you have it. Mm-hmm.
Почему?
Зачем мне знать все это, если ты уже знаешь
А если будет девочка, интересующаяся спортом, ей я тоже ничего не объясню, поэтому есть ты .
Скопировать
As what?
Sports commentator? Weather girl?
Either way, I think you'd be terribly disappointed.
В качестве кого?
Спортивного комментатора?
Ведущей прогноза погоды?
Скопировать
I've been back for hours.
Standing on wobbling machine with a sports girl.
Why can't I look after the girl?
- Я вернулся через несколько часов...
- Постоять на шаткой машине со спортивной девушкой.
Почему я не могу присмотреть за девушкой?
Скопировать
Me. She was me, Ted.
The photo was just of some girl I knew you'd never seen before, a very famous sports anchor on ESPN.
Barney, I don't need you to help me find a girl online.
Я. она это Я, Тед.
Я использовал фото девушки, которую ты никогда не видел. Она известный спортивный обозреватель на канале ESPN.
Барни, мне не нужная твоя помощь в поиске девушки в Интернете.
Скопировать
According to Polish forensics, the hair is a match.
The dead Berlin girl was sitting in that black Polish sports car.
Are there plates on it?
По данным польской судебной экспертизы, волосы совпадают.
Мертвая Берлинская девушка сидела в том черном польском спортивном автомобиле.
На нем есть номерные знаки?
Скопировать
Why not?
My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who
Hear that?
Почему же?
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет.
Слышал?
Скопировать
You know, we could use some of those skills on the field hockey team.
- I don't do rich girl sports. - Why?
Are you afraid you're gonna embarrass yourself?
Знаешь, мы можем использовать такие навыки в хоккее на траве.
- Я не занимаюсь спортом богатых девочек.
- Почему? Боишься, что тебе станет стыдно за себя?
Скопировать
- Aaron, I'm not like "cancer girl."
Well, you're not "sports girl."
No, but I am a good journalist.
- Аарон, я не какая-то больная раком девчонка.
Ну, спортивной тебя тоже не назовешь.
Нет, но я хороший журналист.
Скопировать
I saved his life.
Listen, Ron, there was a girl.
Ron, will you listen?
Я вроде ему жизнь спас.
Слушай, Рон, там была девушка.
Рон, да послушай же ты.
Скопировать
The poor guy's minus an eye.
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Бедняга недосчитался глаза.
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
Скопировать
What happened?
A girl has been kidnapped
What dress does she wear?
куда несёшься?
там похители девушку!
Как она выглядит, во что одета? !
Скопировать
Get up
No girl will care you this way
Be grateful, you're cared, get up
Встань
Ты ни когда не забудешь этот урок
Будь благодарен, что с тобой нянчатся, встовай
Скопировать
Although Meng is a devil
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
Хотя Менг - дьявол
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Скопировать
I can't face my uncle, leave me alone Stop
You fickle girl
Don't you promised me not to kill her
Я не могу вернуться назад, оставить меня в покое стоп
Обманщица!
лгунья, ты обещала мне не трогать её
Скопировать
Shen-nan
She is good girl, don't kill her
Get away
Шен-Нан
Она - хороший человек, не убивайте ее
Уйди!
Скопировать
Be careful
I took you as a good girl now I know you plot with them
You are indeed mean
Не надо!
Я считала тебя хорошим человеком но теперь я знаю, что ты составила заговор..
получи сука!
Скопировать
Only if when you're with her you'd think of me occasionally
that a poor girl once loved you
I'll die contented
когда будешь с ней, иногда вспоминай обо мне,
о той, кто однажды любил тебя.
Я умру удовлетворённой
Скопировать
Camus said so.
That fat girl who's always near you ?
- Who ?
Так говорил Камю.
Эта толстушка, которая все время возле тебя?
- Кто?
Скопировать
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Скопировать
In the throat.
I saw a girl in a bar who looks like the one Paul's looking for.
Follow me.
В горло.
Я видела девушку в баре, которая похожа на ту, что ищет Поль.
Иди за мной.
Скопировать
I can buy the Orion Opera.
We found the girl.
She was seen in a bar rue Montansier.
Я могу купить оперу Орион.
Мы нашли девушку.
Ее видели в баре на улице Монтеньсье.
Скопировать
- I haven't seen her for 6 months.
Who is that girl ?
Dunno.
- Я не видел ее уже пол-года.
Кто эта девушка?
Не знаю.
Скопировать
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Скопировать
Why isn't he back?
Perhaps he's with a girl.
-I'm going to bed.
Почему он не вернулся?
Возможно, он с девочкой.
- Я ложусь спать.
Скопировать
slacker.
Look, a girl!
Why haven't you come to school?
Бездельник.
Гляди, девчонка!
Почему ты не в школе?
Скопировать
They were all disgusting: GiIIes De Rais, charles VI, and Lady IsabeIIa.
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint:
Joan of Arc.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая
- Жанна д 'Арк.
Скопировать
Come here. Come on, come on.
Now the little girl gives him the toy to his daddy.
Con permiso.
Ну поиграли и довольно!
Сейчас девочка отдаст эту игрушку папочке!
Извините...
Скопировать
I never quite know with you.
Perhaps that's why you're the first girl I bring here.
- Are you a witch?
С тобой никогда непонятно.
Возможно, именно из-за этого ты первая девушка, которую я сюда привёл.
Ты ведьма? .
Скопировать
No, you're in the way now...
Good girl.
Is this Paris?
Нет, тебе здесь не место сейчас...
Хорошая девочка.
Это Париж?
Скопировать
Good enough.
I hesitate to receive a girl with so little vocation.
I believe I'm not the first to say so.
Это хорошо.
Я не решаюсь принять девушку с таким слабым призванием.
И думаю, что не я одна.
Скопировать